Shemoqmedis eparqia

  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size

პროტოპრესვიტერი გიორგი გამრეკელი წიგნი შექმნისა [თავები: 11-15

ელფოსტა ბეჭდვა PDF

ძველი აღთქმა


წიგნი შექმნისა
თავი 11


1. და იყო მთელი ქვეყანა ერთი ბაგე და ერთი ხმა ყველასათვის.

2. და იყო, როცა დაიძრნენ ისინი აღმოსავლეთიდან, იპოვეს ველი სენაარის ქვეყანაში და დამკვიდრდნენ იქ.

3. და უთხრა კაცმა მოყვასს: მოდით, მოვზილოთ ალიზი და გამოვწვათ იგი ცეცხლით. და იყო მათთვის ალიზი ქვად და ფისი იყო მათთვის თიხა.

4. და თქვეს: მოდით, ავაშენოთ ჩვენთვის ქალაქი და გოდოლი, რომლის თავი იქნება ცამდე, და შევიქმნათ ჩვენ სახელი, ვიდრე განვითესებით მთელი ქვეყნის ზედაპირზე.

5. და გარდამოვიდა უფალი, რათა ენახა ქალაქი და გოდოლი, რომელიც ააშენეს ადამიანის ძეებმა.

6. და თქვა უფალმა: აჰა, ერთი მოდგმაა და ერთი ბაგე აქვს ყველას, და ამის კეთება დაიწყეს, და ახლა თავს არ დაანებებენ ისინი არაფერს, რის კეთებასაც განიზრახავენ.

7. მოდით, გარდამოვიდეთ და ავრიოთ იქ მათი ენა, რომ არ ესმოდეს თითოეულს მოყვასის ხმა.

8. და განხეთქა ისინი უფალმა იქიდან მთელი ქვეყნის ზედაპირზე, და გაჩერდნენ ქალაქისა და გოდლის მშენებლები.

9. ამის გამო ეწოდა მისი სახელი „აღრევა“ (ებრ. ბაბილონი), რადგან იქ არია უფალმა მთელი ქვეყნის ბაგეები, და იქიდან განთესა ისინი უფალმა ღმერთმა მთელი ქვეყნის ზედაპირზე.

10. და ესენი არიან სემის შთამომავლები: სემი, ძე, იყო ასი წლისა, როცა შვა არფაქსადი, მეორე წელს წარღვნის შემდეგ.

11. და იცოცხლა სემმა არფაქსადის შობის შემდეგ ხუთასი წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა.

12. და იცოცხლა არფაქსადმა ას ოცდათხუთმეტი წელი და შვა კაინანი.

13. და იცოცხლა არფაქსადმა კაინანის შობის შემდეგ ოთხას ოცდაათი წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა. და იცოცხლა კაინანმა ას ოცდაათი წელი და შვა სალა, და იცოცხლა კაინანმა სალას შობის შემდეგ სამას ოცდაათი წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა.

14. და იცოცხლა სალამ ას ოცდაათი წელი და შვა ებერი.

15. და იცოცხლა სალამ ებერის შობის შემდეგ სამას ოცდაათი წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა.

16. და იცოცხლა ებერმა ას ოცდათოთხმეტი წელი და შვა ფალეკი.

17. და იცოცხლა ებერმა ფალეკის შობის შემდეგ სამას სამოცდაათი წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა.

18. და იცოცხლა ფალეკმა ას ოცდაათი წელი და შვა რაგავი.

19. და იცოცხლა ფალეკმა რაგავის შობის შემდეგ ორას ცხრა წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა.

20. და იცოცხლა რაგავმა ას ოცდათორმეტი წელი და შვა სერუქი.

21. და იცოცხლა რაგავმა სერუქის შობის შემდეგ ორას შვიდი წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა.

22. და იცოცხლა სერუქმა ას ოცდაათი წელი და შვა ნაქორი.

23. და იცოცხლა სერუქმა ნაქორის შობის შემდეგ ორასი წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა.

24. და იცოცხლა ნაქორმა სამოცდაცხრამეტი წელი და შვა თარა.

25. და იცოცხლა ნაქორმა თარას შობის შემდეგ ას ოცდაცხრა წელი, და შვა ძეები და ასულები, და მოკვდა.

26. და იცოცხლა თარამ სამოცდაათი წელი და შვა აბრამი და ნაქორი და არანი.

27. ხოლო ესენი არიან თარას შთამომავლები: თარამ შვა აბრამი და ნაქორი და არანი, და არანმა შვა ლოთი.

28. და მოკვდა არანი თარას, თავისი მამის, წინაშე ქვეყანაში, სადაც იშვა, ქალდეველთა მხარეში.

29. და მოიყვანეს აბრამმა და ნაქორმა თავისთვის ცოლები: აბრამის ცოლის სახელი - სარა, და ნაქორის ცოლის სახელი - მელქა, ასული არანისა; ეს არის მამა მელქასი და მამა იესხასი.

30. და იყო სარა ბერწი და უშვილო.

31. და წაიყვანა თარამ აბრამი, თავისი ძე, და ლოთი, არანის ძე, ძე თავისი ძისა, და სარა, თავისი რძალი, აბრამის, თავისი ძის, ცოლი, და გაიყვანა ისინი ქალდეველთა მხარიდან ქანაანის ქვეყანაში წასასვლელად და მივიდა ხარანამდე, და დამკვიდრდა იქ.

32. და იყო თარას დღეები ხარანში ორას ხუთი წელი, და მოკვდა თარა ხარანში.


თავი 12


1. და უთხრა უფალმა აბრამს გამოდი შენი ქვეყნიდან და შენი ნათესაობიდან და შენი მამის სახლიდან და წადი ქვეყანაში, რომელსაც შენ გიჩვენებ.

2. და გაქცევ შენ დიდ ხალხად და გაკურთხებ შენ და განვადიდებ შენს სახელს და იქნები კურთხეული;

3. და ვაკურთხებ შენს მაკურთხებლებს და შენს მაწყევრებს დავწყევლი, და იკურთხება შენით ქვეყნის ყველა ტომი.

4. და წავიდა აბრამი, როგორც უბრძანა მას უფალმა, და გაემართა მასთან ერთად ლოთი; ხოლო აბრამი იყო სამოცდათხუთმეტი წლისა, როცა გამოვიდა ხარანიდან.

5. და წაიყვანა აბრამმა სარა, თავისი ცოლი, და ლოთი, თავისი ძმის ძე, და მთელი თავიანთი ქონება, რაც შეიძინეს, და ყველა სულიერი, რაც შეიძინეს ხარანში, და გამოვიდნენ, რათა წასულიყვნენ ქანაანის ქვეყანაში, და მივიდნენ ქანაანის ქვეყანაში.

6. და გაიარა აბრამმა ქვეყანა მის სიგრძეზე სვიქემის ადგილამდე, მაღალ მუხასთან; ხოლო ქანანელები მკვიდრობდნენ მაშინ იმ ქვეყანაში.

7. და ეჩვენა უფალი აბრამს და უთხრა მას: შენს თესლს მივცემ ამ ქვეყანას. და აუგო იქ აბრამმა სამსხვერპლო უფალს, რომელიც ეჩვენა მას.

8. და დაიძრა იქიდან მთისკენ, ბეთელის აღმოსავლეთით, და დადგა იქ თავისი კარავი, ბეთელი იყო ზღვისკენ და ანგე - აღმოსავლეთით; და აუგო იქ სამსხვერპლო უფალს და მოუხმო უფლის სახელს.

9. და გაემართა აბრამი და წავიდა და დაბანკდა უდაბნოში.

10. და იყო შიმშილობა ქვეყანაზე, და ჩავიდა აბრამი ეგვიპტეში, იქ მწირობისთვის, რადგან გაძლიერდა შიმშილი ქვეყანაზე.

11. და იყო, როცა მიუახლოვდა აბრამი შესასვლელად ეგვიპტეს, უთხრა აბრამმა სარას, თავის ცოლს: ვიცი მე, რომ პიმშვენიერი დედაკაცი ხარ.

12. და იქნება, როგორც კი დაგინახავენ შენ ეგვიპტელები, იტყვიან, რომ: მისი ცოლია ეს, და მომკლავენ მე, ხოლო შენ დაგტოვებენ.

13. ამიტომ თქვი, რომ: მისი და ვარ, რათა სიკეთეს ვეწიო მე შენ გამო, და იცოცხლებს ჩემი სული შენი მეშვეობით.

14. და იყო, როცა შევიდა აბრამი ეგვიპტეში, დაინახეს ეგვიპტელებმა დედაკაცი, რომ მშვენიერი იყო ძლიერ,

15. და დაინახეს იგი ფარაონის მთავრებმა და აქეს იგი ფარაონთან და შეიყვანეს იგი ფარაონის სახლში;

16. და აბრამს სიკეთე მიაგეს მის გამო, და მისი იყო ცხვრები და ხბოები და სახედრები, მონები და მხევლები, ჯორები და აქლემები.

17. და გამოსცადა ღმერთმა დიდი და მძიმე განსაცდელებით ფარაონი და მისი სახლი სარას, აბრამის ცოლის, გამო.

18. და მოუხმო ფარაონმა აბრამს და უთხრა: ეს რა მიყავი მე, რატომ არ მითხარი მე, რომ შენი ცოლია?

19. რატომ თქვი, რომ: ჩემი და არის? და მოვიყვანე იგი ჩემთვის ცოლად. და ახლა, აჰა, შენი ცოლი შენ წინაშეა; წაიყვანე და წადი.

20. და უბრძანა ფარაონმა თავის კაცებს აბრამის შესახებ, რომ გაეცილებინათ იგი და მისი ცოლი და ყველაფერი, რაც იყო მისი, და ლოთი მასთან ერთად.


თავი 13


1. და გამოვიდა აბრამი ეგვიპტიდან, ის და მისი ცოლი და ყოველივე, რაც იყო მისი, და ლოთი მასთან ერთად, უდაბნოში.

2. ხოლო აბრამი იყო ძლიერ მდიდარი პირუტყვით და ვერცხლით და ოქროთი.

3. და წავიდა, საიდანაც მოვიდა, უდაბნოში ბეთელამდე, იმ ადგილამდე, სადაც იყო მისი კარავი პირველად, ბეთელსა და ანგეს შორის.

4. სამსხვერპლოს ადგილზე, რომელიც გააკეთა იქ პირველად; და მოუხმო აბრამმა უფლის სახელს.

5. და ლოთს, აბრამის თანამგზავრს, ჰყავდა ცხვრები და ძროხები და ჰქონდა კარვები.

6. და ვერ იტევდა მათ ქვეყანა, რომ დასახლებულიყვნენ ერთად, რადგან იყო მათი ქონება ბევრი, და არ შეეძლოთ, რომ დასახლებულიყვნენ ერთად.

7. და იყო დავა აბრამის პირუტყვის მწყემსებსა და ლოთის პირუტყვის მწყემსებს შორის; და ქანანელები და ფერეზელები მკვიდრობდნენ მაშინ იმ ქვეყანაში.

8. და უთხრა აბრამმა ლოთს: ნუ იქნება დავა ჩემსა და შენ შორის და ჩემს მწყემსებსა და შენს მწყემსებს შორის, რადგან კაცები ძმები ვართ ჩვენ.

9. აჰა, მთელი ქვეყანა შენ წინაშე არ არის? გამომეყავი მე. თუ შენ მარცხნივ, მე - მარჯვნივ; ხოლო თუ შენ მარჯვნივ, მე - მარცხნივ.

10. და აახილა ლოთმა თვალები და დაინახა იორდანის მთელი შემოგარენი, რომ მთლიანად ირწყვებოდა - ვიდრე გაანადგურებდა ღმერთს სოდომს და გომორს - როგორც ღვთის სამოთხე და როგორც ეგვიპტის ქვეყანა ზოგორის მისასვლელამდე.

11. და ამოირჩია თავისთვის ლოთმა იორდანის მთელი შემოგარენი, და წამოვიდა ლოთი აღმოსავლეთიდან, და გამოეყო თითოეული თავის ძმას.

12. აბრამი დამკვიდრდა ქანაანის ქვეყანაში, ხოლო ლოთი დამკვიდრდა შემოგარენთა ქალაქში და კარვები გაშალა სოდომში.

13. ხოლო ადამიანები სოდომში ძლიერ ბოროტნი და ცოდვილნი იყვნენ ღვთის წინაშე.

14. და ღმერთმა უთხრა აბრამს მისგან ლოთის გამოყოფის შემდეგ: აახილე შენი თვალები და გაიხედე იმ ადგილიდან, სადაც ახლა შენ ხარ, ჩრდილოეთით და სამხრეთით და აღმოსავლეთით და ზღვისკენ;

15. რადგან მთელ ქვეყანას, რასაც შენ ხედავ, შენ მოგცემ მას, და შენს თესლს უკუნისამდე.

16. და ვაქცევ შენს თესლს, როგორც მიწის ქვიშას, თუ შეძლებს ვინმე, დათვალოს მიწის ქვიშა, შენი თესლიც დაითვლება.

17. ადექი და მოიარე ქვეყანა მისი სიგრძით და სიგანით, რადგან შენ მოგცემ მას.

18. და აიღო კარვები აბრამმა და წავიდა და დამკვიდრდა მამბრეს მუხასთან, რომელიც იყო ქებრონში, და აუგო იქ სამსხვერპლო უფალს.


თავი 14


1. და იყო, ამარფალის, სენაარის მეფის, მეფობისას არიოქმა, ელასარის მეფემ და ქოდოლოგომორმა, აილამის მეფემ და თარგალმა, წარმართთა მეფემ

2. გამართეს ბრძოლა ბალასთან, სოდომის მეფესთან და ბარსასთან, გომორის მეფესთან და სენაართან, ადამას მეფესთან და სიმობორთან, სებოიმის მეფესთან და ბალაკის (ეს არის სეგორი) მეფესთან.

3. ესენი ყველანი შეითქვნენ მარილოვან ხეობაში (ეს არის მარილის ზღვა).

4. თორმეტი წელი ემონებოდნენ ქოდოლოგომორს, ხოლო მეცამეტე წელს განუდგნენ.

5. ხოლო მეთოთხმეტე წელს მოვიდა ქოდოლოგომორი და მეფეები, რომლებიც იყვნენ მასთან ერთად და ამოხოცეს გმირები ასტაროთ-კარნაინში და ძლიერი ხალხი მათთან ერთად და ომეელები ქალაქ სავეში

6. და ქორელები, რომლებიც იყვნენ სეირის მთებში, ფარანის ბელეკონამდე, რომელიც არის უდაბნოში.

7. და დაბრუნდნენ და მივიდნენ მსჯავრის წყაროსთან (ეს არის კადესი) და ამოხოცეს ამალეკის ყველა მთავარი და ამორელები, რომლებიც მკვიდრობდნენ ასასან-თამარში.

8. და გამოვიდა სოდომის მეფე და გომორის მეფე და ადამის მეფე და სებოიმის მეფე და ბალაკის (ეს არის სეგორი) მეფე და დაეწყვნენ მათ წინააღმდეგ საბრძოლველად მარილოვან ხეობაში,

9. ქოდოლოგომორის, აილამის მეფის და თარგალის, წარმართთა მედის და ამარფალის, სენაარის მეფის და არიოქის, ელასარის მეფის წინააღმდეგ, ოთხი მეფე - ხუთის წინააღმდეგ.

10. ხოლო მაროლოვანი ხეობა არის ფისის ორმოები; გაიქცა სოდომის მეფე და გომორის მეფე და ჩაცვივდნენ იქ, ხოლო დანარჩენები მთაში გაიქცნენ.

11. და წაიყვანეს სოდომის და გომორის ყველა ცხენი და მთელი მათი საკვები და წავიდნენ.

12. და წაიყვანეს ლოთიც, ძე აბრამის ძმისა და მისი მონაგარი და წავიდნენ, რადგან იყო დამკვიდრებული სოდომში.

13. და მოვიდა ერთი გადარჩენილთაგანი და აუწყა აბრამს, მწირს; ხოლო იგი მკვიდრობდა მუხასთან ამორელი მამბრესი, ესქოლის ძმისა და ავნანის ძმისა, რომლებიც იყვნენ აბრამის თანამზრახველები.

14. და გაიგო აბრამმა, რომ დაატყვევეს ლოთი, მისი ძმა, და გადათვალა თავისი საკუთარი სახლისწულნი, სამას თვრამეტნი, და დაედევნა მათ უკან დანამდე.

15. და დაეცა მათ ღამე, ის და მისი მსახურები, და დასცა ისინი და სდია მათ ქობალამდე, რომელიც არის დამასკოს მარცხნივ.

16. და დააბრუნდა სოდომის ყველა ცხენი; და ლოთი, თავისი ძმა დააბრუნა და მისი ქონება და დედაკაცები და ხალხი.

17. და გამოვიდა სოდომის მეფე მის შესახვედრად მისი დაბრუნების შემდეგ - როცა ამოწყვიტა ქოდოლოგომორი და მასთან მყოფი მეფეები - სავეს ხეობაში (ეს იყო მეფის ველი)

18. და მელქისედეკმა, სალემის მეფემ, გამოუტანა პურები და ღვინო; და იყო მღველი მაღალი ღმერთისა.

19. და აკურთხა აბრამი და თქვა: კურთხეულია აბრამი მაღალი ღმერთის მიერ, რომელმაც შექმნა ცა და ქვეყანა.

20. და კურთხეულია მაღალი ღმერთი, რომელიც მოგცა შენი მტრები შენ ხელქვეშ. და მისცა მას აბრამმა მეათედი ყველაფრიდან.

21. და უთხრა სოდომის მეფემ აბრამს: მომეცი მე კაცები, ხოლო ცხენები წაიყვანე შენთვის.

22. და უთხრა აბრამმსა სოდომის მეფეს: აღვაპყრობ ჩემს ხელს მაღალი ღმერთის მიმართ, რომელმაც შექმნა ცა და ქვეყანა,

23. თუ ძაფიდან ფეხსაცმლის თასმამდე ავიღო ყველაფრიდან, რაც შენია, რათა არ თქვა, რომ: მე გავამდიდრე აბრამი;

24. გარდა იმისა, რაც ჭამეს ჭაბუკებმა და ჩემი თანმხლები კაცების წილისა - ესქოლის, ავნანის, მამბრესი - ესენი აიღებენ წილს.


თავი 15


1. ხოლო ამ სიტყვების შემდეგ იყო უფლის სიტყვა აბრამის მიმართ ღამის ხილვისას და თქვა: ნუ გეშინია, აბრამ; მე გიფარავ შენ; შენი საზღაური ძლიერ ბევრი იქნება.

2. და თქვა აბრამმსა: მეუფეო, რას მომცემ მე? მე მივდივარ უშვილო; ხოლო ძე არის მასეკი - ჩემი სახლისნაშობისა - ეს არის დამასკელი ელიეზერი.

3. და თქვა აბრამმა: რადგანმე არ მომეცი თესლი, ჩემი სახლისწული იქნება ჩემი მემკვიდრე.

4. და მაშინვე ხმა ღვთისა იყო მის მიმართ, მეტყველი: არ იქნება შენი მემკვიდრე ეს, არამედ ვინც გამოვა შენგან, ის იქნება შენი მემკვიდრე.

5. და გაიყვანა იგი გარეთ და უთხრა მას: აიხედე ცაში და დათვალე ვარსკვლავები, თუ შეძლებ მათ დათვლას. და უთხრა: ასე იქნება შენი თესლი.

6. და ირწმუნა აბრამმა ღვთისა, და შეერაცხა მას სიმართლედ.

7. და უთხრა მას: მე ვარ ღმერთი, რომელმაც გამოგიყვანე შენ ქალდეველთა მხარიდან, რათა მოგცე შენ ეს ქვეყანა დასამკვიდრებლად.

8. და თქვა: მეუფეო უფალო, რის მიხედვით გავიგო, რომ დავიმკვიდრებ მას?

9. და უთხრა მას: მომიყვანე მე დეკეული სამი წლისა და თხა სამი წლისა და ვერძი სამი წლისა და გვრიტი და მტრედი.

10. და მიუყვანა მას ეს ყველაფერი და გაყო ისინი შუაზე, და დააწყო ისინი ერთმანეთის პირდაპირ, ხოლო ფრინველები არ გაყო.

11. და დაეშვნენ ფრინველები მათს ორადგაჭრილ სხეულებზე, და იჯდა მათთან აბრამი.

12. ხოლო მზის ჩასვლისას გაოგნება დაეცა აბრამს, და აჰა, ბნელი და დიდი შიში დაეცა მას.

13. და ითქვა აბრამის მიმართ: ცოდნით იცოდე, რომ მწირი იქნება შენი თესლი ქვეყანაში, რომელიც არ არის მისი, და დაიმონებენ მათ და ბოროტს გაუკეთებენ მათ და დაამდაბლებენ მათ ოთხასი წელი.

14. და ხალხს, რომელსაც დაემონებიან, განვსჯი მე; და ამის შემდეგ გამოვლენ აქ დიდი მონაგრით;

15. ხოლო შენ წახვალ შენს მამებთან მშვიდობით, მიღწეული კეთილ სიბერეს.

16. და მეოთხე თაობა დაბრუნდება აქ, რადგან ჯერ არ ავსებული ამორელთა ცოდვები აქამდე.

17. და როცა იყო მზე დასავლეთით, ალი გაჩნდა, და აჰა, მბოლავი ღუმელი და ცეცხლის ლამპრები, რომლებმაც გაიარეს იმ ორადგაჭრილთა შორის.

18. იმ დღეს აღუთქვა უფალმა აბრამს აღთქმა და უთხრა: შენს თესლს მივცემ ამ ქვეყანას ეგვიპტის მდინარიდან დიდ მდინარემდე, ევფრატის მდინარემდე.

19. კენელებს და კენეზელებს და კედმონელებს

20. და ქეტელებს და ფერეზელებს და რაფაინელებს

21. და ამორელებს და ქანანელებს და ეველებს და გერგესელებს და იებუსელებს.

 

City Ozurgeti: 9 April Str N19

ვებ გვერდს ემსახურება მონაზონი ეფემია (ჩხარტიშვილი)


ფოტო მასალები გამოყენებულია შემოქმედელი მიტროპოლიტი იოსების არქივიდან. მისი გადმოწერისას გთხოვთ დაიცვათ საავტორო უფლებები.


© Copyright shemoqmedi.ge 2011 • All rights reserved

ჰოსტინგ პროვაიდერია Serv.Ge
საიტის ავტორი: ირაკლი ვაჩნაძე

ვებ–გვერდი მოქმედებს შემოქმედელი მიტროპოლიტი იოსების ლოცვა-კურთხევით.


imeroniGeorgian orthodox church calendar.ალაზანიმართლმადიდებელი საქართველო